جستجوی این وبلاگ

سه‌شنبه، آذر ۱۸، ۱۳۹۹

ترجمه لیریکز - Zara Larsson - Uncover


Zara Larsson - Uncover

زارا لارسِن - برملا شدن

زبان اصلی: انگلیسی


کسی نمی بیند/ کسی نمی داند

ما راز ها هستیم/ که برملا نخواهند شد

اینطور (زمان) می گذرد/ دور از دیگران/ نزدیک به یکدیگر

در نور روز/ وقتی که خورشید می تابد

در انتهای شب/ هنگامی که ماه تاریک است

در دشت/ انگار ستاره ها دارند پنهان می شوند

من و تو شعله ور هستیم

 

"دو" تا (من و خودت) را بیاور و کنار هم بگذار، برای همیشه تغییر نخواهد کرد

دو تا و با هم، هرگز تغییر نخواهد کرد

هیچکس نمی بیند/ هیچکس نمی داند

ما رازها هستیم/ آشکار نخواهیم شد

اینطور است/ اینطور می گذرد

دور از دیگران/ نزدیک به یکدیگر/ آن هنگام است که ما آشکار می شویم

 

پناه من، پناه من، در آغوش توست

هنگامی که دنیا بارهای سنگین را (بر دوشمان) می گذارد/ من می توانم هزار بار حمل (شان) کنم

بر روی شانه تو/ دستم به آسمان بی انتها می رسد/ انگار در بهشت هستم

 

"دو" تا را بیاور و کنار هم بگذار/ این هرگز تغییر نخواهد کرد

دو تا و کنار هم ، هرگز تغییر نخواهد کرد

هیچکس نمی بیند/ هیچکس نمی داند

ما رازها هستیم/ آشکار نخواهیم شد

اینطور است/ اینطور می گذرد

دور از دیگران/ نزدیک به یکدیگر/ آن هنگام است که ما آشکار می شویم

 

ما می توانیم یک جهان را در اینجا بسازیم/ همه دنیا می تواند محو شود

توجه نشود/ اهمیت داده نشود

ما می توانیم یک جهان را در اینجا بسازیم

همه دنیا می تواند محو شود

من تنها نیاز دارم تا تو نزدیکم باشی

 

هیچکس نمی بیند/ هیچکس نمی داند

ما رازها هستیم/ آشکار نخواهیم شد

اینطور است/ اینطور می گذرد

دور از دیگران/ نزدیک به یکدیگر/ آن هنگام است که ما آشکار می شویم