جستجوی این وبلاگ

جمعه، آذر ۲۱، ۱۳۹۹

ترجمه لیریکز - Sarit Hadad - Holat Ahava


Sarit Hadad - Holat Ahava

سِریت حداد - بیمار عشق

زبان اصلی: عبری

 

ترجمه:

 

بیمار عشق

چه کسی خواهد آمد؟ چه کسی مرا نجات خواهد داد؟ چون من عاشقم....

چه کسی خواهد آمد؟ چه کسی مرا شفا خواهد بخشید؟ چه کسی درمانی برای من فراهم خواهد کرد؟

در مزارع در شب، با پای برهنه راه می روم

من دارم دیوانه می شوم، من بر فراز گذشته پرواز می کنم

عشق، با من چه کرده ای، چه کرده ای؟

عشق، چه کسی به من توجه خواهد کرد، چه کسی مرا درست و درمان خواهد کرد؟

عشق.....

بدنم در رختخواب از آرزوی رازگونه در آزار است

در گوشت و پوستم، می دانم چون من بیمار عشق هستم

من از بالای سرم صدایی شنیدم، کسی (فرشته ای) در پنجره باز (اتاقم) ایستاده است

من برای عشقم درخواست کردم، یا شاید این تنها یک رؤیا بود

حسادت بسی مشکل است....