جستجوی این وبلاگ

جمعه، آذر ۲۱، ۱۳۹۹

ترجمه لیریکز - Natasha St Pier - Un Ange Frappe A Ma Porte

 

Natasha St Pier - Un Ange Frappe A Ma Porte

ناتاشا سنت پییِر - فرشته ای در می زند

زبان اصلی: فرانسوی

 

ترجمه:

فرشته ای در میزند

یک نشانه، یک اشک، یک کلمه، یک سلاح

با لیکور روحم، ستاره ها را تمیز می کند

یک فضای خال، یک درد، رز هایی که دارند پژمرده می شوند

کسی جای کس دیگری را میگیرد

فرشته ای در می زند

آیا اجازه دهم داخل شود؟

این همیشه تقصیر من نیست، اگر چیزها خراب می شوند

شیطان در می زند، می خواهد با من صحبت کند

این یکی همیشه هست، کسی که در درونم ریسک می کند

یک رشته، یک تقصیر، عشق، یک تَرَک

من دارم در یک لیوان آب غرق می شوم

تو باعث میشوی من احساس بدی نسبت به خودم داشته باشم

من پنهان می شوم، من می خندم

حقایق در پشت یک نقاب، خورشید هرگز بالا نخواهد آمد

فرشته ای در می زند، آیا به اواجازه بدهم داخل شود؟

این همیشه تقصیر من نیست اگر همه چیز در پشت سَرِ ما هستند

شیطان در می زند،او می خواهد با من صحبت کند

همیشه آن دیگری در درونم هست تا ریسک کند

من آنچنان قوی نیستم

و شبها نمی توانم بخوابم

آن رویا ها برای من خوب و خوش نیستند

کودکی در میزند

او می گذارد تا نور وارد شود

او چشمان و قلب مرا دارد

و جهنم پشت سر او (آن مرد) است

فرشته ای در می زند، آیا به اواجازه بدهم داخل شود؟

این همیشه تقصیر من نیست اگر همه چیز در پشت سر ما هستند

این همیشه تقصیر من نیست

اگر چیزها خراب شده اند

این همیشه تقصیر من نیست

اگر چیزها از هم گسسته شده اند

این همیشه تقصیر من نیست اگر خراب شده اند....