https://www.youtube.com/watch?v=NAWQxIq-9-Q
Search Resul
لارا فابیان - آهسته (آداجو)
ترجمه:
نمی دانم کجا پیدایت کنم/ نمی دانم چگونه
دستم به تو برسد
اما صدایت را در باد می شنوم/ در زیر پوستم
تو را حس می کنم
در درون قلبم و در درون روحم
منتظرت هستم
آهسته
همه این شبها بدون تو / همه رویاهایم در
اطراف تو
چهره ات را می بینم و لمسش می کنم/ در آغوش
تو می افتم
وقتی که زمان درست باشد (زمانش باشد)، می
دانم/ تو در آغوشم خواهی بود
آهسته
چشمانم را می بندم و راهی را می یابم/ نیازی
نیست تا دعا کنم
من راه درازی را آمده ام/ من سخت جنگیده
ام
چیز دیگری برای توضیح دادن نیست/ می دانم
همه آنچه که باقی می ماند/ یک پیانو ست که دارد می نوازد
اگر می دانی کجا مرا بیابی/ اگر می دانی
چگونه دستت به من برسد
قبل از اینکه این نور محو شود/ قبل از اینکه
ایمان من به انتها برسد
تنها مردی (فردی) باش که می گوید/ که قلبم
را خواهی شنید/ که زندگیت را خواهی داد/ برای همیشه خواهی ماند
نگذار این نور محو شود و برود/ نه نه نه
نه نه نه/ نگذار ایمان من به انتها برسد
تنها مردی (فردی) باش که می گوید/ که باور
داری/ که مرا به این باور میرسانی/ تو هرگر نخواهی رفت