جستجوی این وبلاگ

جمعه، آذر ۲۱، ۱۳۹۹

ترجمه لیریکز - Eros Ramazzotti - L'orizzonte

 

Eros Ramazzotti - L'orizzonte

اِروس راماتزوتتی - افق

زبان اصلی: ایتالیایی

 

ترجمه:

 

شاید دروغ بگویم (دروغ باشد) اگر بگویم که هرگز برای عشق گریه نکرده ام

و من بی ریا نیستم اگر انکار کنم که بیش از یک قلب آسیب دیده ام

امروز بادی که در من می خروشید، آرام شده است و اکنون دیگر نمی لرزم

و این بدین دلیل است که

من تنها به تو فکر می کنم، من تنها به تو فکر می کنم....

هوا زلال و صاف است، آنطور که قبلا هرگز ندیده ام

من تنها به تو فکر می کنم

پوست و روح....

یک یقین صمیمی وجود دارد، قولی که تو داری می دهی

افقی که در پیش روی من است بسیارروشن است

همانطور که اکنون بنظر می رسد، در آخر من آنرا در آغوش می گیرم

چون افق، تصویر توست

اگر مرا میشناسی، خوب می دانی که من برای رفاقت میمیرم....

و اگر من کمی تغییر کنم تنها بخاطر این است که می دانم یک فریب چیست، آن چیست.

من تنها به تو فکر می کنم، من تنها به تو فکر می کنم....

هوا زلال و صاف است، آنطور که قبلا هرگز ندیده ام

من تنها به تو فکر می کنم

پوست و روح....

یک یقین صمیمی وجود دارد، قولی که تو داری می دهی

من کاملا می دانم، چگونه تو را به دست آورم، تا طولانی تو را نوازش کنم

و حتی طولانی تر... (تو را نوازش کنم)

اگر درخواست عشق بیشتری بکنی، این احساس را به تو خواهم داد

که تو دوست داشته شده هستی، بیشتر از هر وقت دیگر در گذشته.

افقی که من دارم.... در پیش رویم.... روشن است

و الان بنظر میرسد نهایتا آنرا در آغوش میگیرم

چون افق، تصویر توست.

افقی که پیش رو دارم....